也说AlphaGo中go的词源

也说AlphaGogo词源
作者:金其斌
来源:《英语学习》2016年第11
        1997年超级计算机深蓝与棋王卡斯帕罗夫的国际象棋大战之后,20163月,又一场人机对弈精彩上演。对阵双方换成了人工智能程序“AlphaGo”与韩国著名棋手李世石九段。alpha是希腊字母表中的第一个字母,暗含最重要、最优秀之意;go既是英语中的围棋,又可以理解成加油或竞赛开始的口令
        关于“go”的词源,目前普遍认为来自日语对围棋的称呼囲暮或者的异体写法),读作ぃご(igo,网友趣解为我去ご(go。曾泰元老师也认为围棋的英文源自日文的go(碁),并对大型权威英语词典如牛津、韦氏、蓝登书屋给出的释义日本的桌游(Japanese board game表示遗憾:古时中国许多有形无形的文化遗产,因历史上的天灾人祸,没落消失于故土,现在只能在海外寻得,令人叹息。(曾泰元,《AlphaGo的语文想象》,《英语学习》,2016年第7期,第78页)
        其实,单就“go”的词源而言,大可不必悲观至此。戴镏龄先生早在将近二十年前就对这
一说法提出了质疑:
        至于词的源流以及新词新义,英语词典更是很难满足我们的要求。关于前者,有不少是假定,或似是而非。如几乎所有英语词典都说副乳腺“go”(围棋)来自日本语,但這仅是流而不是源。马宗林棋的汉语古音在隋唐间读g母,后来这个g腭音化,成了今天普通话中的q麦哲伦海峡母,读成为qi了。日语把围棋读成g母的go,尚保存汉语旧音读,怎能说英语的go2012山东高考作文根源于日语呢?这样的说明,不是违反注词源的通例,就是由于无知造成的疏忽。可是连号称大全的较新的《韦氏国际词典》在这条下也蹈袭相沿的差错。(戴镏龄,《多查词典,但不要依赖词典》,《英语世界》,1987年第1期,第14—15页)
        追根溯源,“go”源于汉语,来自汉语中字的旧音读。作为语言研究者,我们要做的是为这一观点到更多语言学上的理据和语料上的佐证。充分挖掘史料,尤其是涉及到语言接触的相关史料,独立地开展词源研究,从而为中国词条提供完备准确的词源信息,是中国学者责无旁贷的任务。以进入英语的汉语借词samshoo/samshu为例,《英汉大词典》第二版认为该词来自汉语烧酒,《牛津英语大词典简编本》(第5版)持洋泾浜英语,词源不详之说。笔者通过对广东近代中西文化交流史料的考察,指出该词是汉语对
英语中表示烈酒sauce一词的记音(三苏),最后再以“samshoo/samshu”(对三苏的译音)进入英语,进而提出了一种源语(英语或其他语言)一汉语(对源语的译音)一英语(对汉语的再次译音)的汉语借词衍生模式,试图为这类中国词条的词源研究提供一个新的视角。(金其斌,《中国词条”samshoocumshaw的词源再探——防辐射屏基于广东近代中西文化交流史的考察》,《外文研究》,2015年第陇西秧歌4期,第8—12页)

本文发布于:2024-09-19 05:36:43,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/30318.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:词源   史料   中国
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议